Fechar Fechar

Encaminhar esta notícia


Fechar Fechar

Envie sua opinião


Fechar Fechar

Comunicar Erro


Notificar erro na seguinte notícia:

Línguas estrangeiras para todos

Fechar Fechar

Envie sua opinião







Logotipo

 

Educação


TROCA DE CULTURAS

Línguas estrangeiras para todos

 

Fábio Reynol / Agência FAPESP
Terça-feira - 09/02/2010 - 10h55

São Paulo - Uma pessoa é fluente em inglês, outra em português. As duas decidem se encontrar semanalmente para conversar e trocar informações utilizando alternadamente cada língua. Essa interação e o desejo mútuo de aprender a língua alheia promovem a aquisição de um idioma estrangeiro por meio de um contexto de aprendizagem conhecido por in-tandem.

O grupo coordenado pelo professor João Alves Telles, da Unesp (Universidade Estadual Paulista), campi de Assis e de São José do Rio Preto, associou o sistema a tecnologias digitais para ensino a distância, ampliando o alcance e as possibilidades de se aprender um novo idioma.

A experiência envolve brasileiros, selecionados entre alunos da Unesp, e estrangeiros interessados em aprender português. Para isso, a instituição paulista contatou departamentos de língua portuguesa de universidades de diversos países.

Participaram da pesquisa instituições da Alemanha, Argentina, Canadá, Estados Unidos, França, Itália, México, Uruguai e Suécia, compreendendo nativos ou fluentes em cinco idiomas: alemão, espanhol, francês, inglês e italiano. 'Uma grande dificuldade que encontramos é que muitos departamentos de português no exterior enfocam a literatura e não se interessaram no aprendizado da língua', disse Telles.

Por meio de parcerias, foram formadas duplas entre alunos da Unesp e estudantes das instituições estrangeiras interessados em aprender português. Cada dupla se comprometeu a participar de, no mínimo, oito encontros virtuais de duas horas cada, uma hora para cada idioma.

Os alunos interagiram por meio do software de comunicação Skype associado ao programa TalkAndWrite, desenvolvido no Brasil pela empresa catarinense Midi.

O Skype provê a comunicação por voz e faz a transmissão da imagem dos participantes por meio de webcams. O aplicativo de anotações TalkAndWrite disponibiliza um quadro virtual interativo no qual ambos os participantes podem escrever, desenhar e editar as intervenções do parceiro.

Professor presente
No Teletandem, a figura do professor não desaparece. Ele acompanha todo o processo, mediando a aprendizagem por meio de reuniões realizadas a cada três semanas com as duplas. Os encontros podem ser presenciais ou virtuais.

Segundo Telles, essa presença é necessária porque os alunos costumam utilizar somente de 30% a 40% dos recursos de aprendizagem. 'Além disso, é o professor que auxilia os interagentes nas explicações sobre as línguas e sugere estratégias para agilizar o processo de aprendizagem', explicou.

Algumas sessões são gravadas e servem de subsídio para o docente detectar problemas e dificuldades. Justamente por focar a atuação do aluno, o programa é fundamentado na autonomia e na reciprocidade dos participantes.

Outra diferença do tandem é que o currículo emerge das relações e interações entre os pares e só depois é levado ao professor. No ensino tradicional, o programa segue o caminho inverso: é predeterminado pelo docente e aplicado posteriormente em sala de aula.

Choques culturais
Para que o aprendizado seja bem-sucedido, os candidatos a participantes devem passar por sessões de orientação prévias. 'Nesse ponto são tratados alguns problemas como choques culturais a serem evitados', contou o professor da Unesp.

Por outro lado, quando laços de amizade são construídos, os resultados costumam ser surpreendentes. Vários alunos do programa tornaram-se fluentes na língua-alvo após dois anos de encontros.

Segundo ele, o contexto de aprendizagem em tandem pode ser perfeitamente aplicável em escolas regulares, desde que seja bem assessorado e conte com infraestrutura mínima. No caso da Unesp, são disponibilizados laboratórios das 9h às 21h, com computadores equipados com softwares e periféricos adequados.

O projeto foi tão bem-sucedido que a Unesp manterá o desenvolvimento do software TalkAndWrite por meio de uma parceria com a empresa Midi. O objetivo é fazer com que o programa também sirva de ferramenta de comunicação entre os participantes.

Telles tem viajado para vários países para apresentar resultados das pesquisas e divulgar as experiências e resultados do Projeto Temático. 'O Teletandem é um meio de democratização e de acesso às línguas estrangeiras por meio de tecnologias de comunicação e pode ajudar especialmente os mais pobres que não têm condições financeiras de viajar para aprender os idiomas, de fazer amigos estrangeiros e ter experiências interculturais enriquecedoras e formadoras', destacou.

Para maiores informações, acesse o site do Teletandem: www.teletandembrasil.org/home.asp

 

Nenhum comentário para esta notícia




Comente esta notícia:





©2010 Copyright Editora Folha da Região de Araçatuba Ltda. Todos os direitos reservados.
Rua Joaquim Fernandes, 445 - Jardim Nova Iorque - CEP 16018-280 - Araçatuba/SP - Brasil - Telefone +55 (18) 3636-7774

Aumentar o texto Topo